Вышел в свет перевод на тувинский язык книги Его Святейшества Далай-Ламы ХIV «Буддийская практика. Путь к жизни, полной смысла»

Вышел в свет перевод на тувинский язык книги Его Святейшества Далай-Ламы ХIV «Буддийская практика. Путь к жизни, полной смысла»

Перевод осуществлен к 80-летию со дня рождения духовного лидера буддистов мира народным писателем Тувы Николаем Кууларом.

1426138427bashkyЕго Святейшество дает в своем труде полный обзор буддийской практики — от самых начал до наиболее утонченных техник. Основываясь на фундаментальной общности всех людей нашего мира, автор адресует свою книгу не только буддистам, но и тем, кто исповедует любую другую религию или не исповедует никакой. Он подчеркивает, что буддийская практика дает возможность обрести качества, полезные, а то и вовсе необходимые в нынешнем неспокойном мире. «Когда я путешествую по различным уголкам мира и общаюсь с людьми, у меня всякий раз возникает ощущение, что мы — члены одной семьи. Пусть даже мы встречаемся впервые, я вижу в каждом из них друга. Да и по правде говоря, все мы хорошо знакомы, ведь мы — люди, и основные цели у нас одни и те же: мы ищем счастья и не желаем страдать».

Философия буддизма высокогуманна и имеет глубокие корни в Туве, где в последние годы идет поддержанный обществом процесс возрождения культурных традиций, в том числе связанных с православной и буддийской религиями, являющимися мощными духовными скрепами общества. В 2011 году Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл, чей визит в Туву по приглашению Главы Республики Тыва Шолбана Кара-оола стал событием огромной духовной силы и важности, провел освящение нового Воскресенского кафедрального собора в столице республики Кызыле. Сейчас по инициативе Председателя Правительства республики в Туве строится буддийский храм и возводится статуя Будды.

Напомним, на возрождение в Туве традиционной религии, буддизма, в значительной степени повлиял визит в республику Далай-Ламы ХIVв сентябре 1992 года. Его Святейшество встретился с народом на центральной площади Кызыла, где собралось тогда более 40000 человек, освятил национальный флаг Тувы, преподал учение на центральной площади города, рассказав о философском воззрении взаимозависимого происхождения и праведном поведении ненасилия, основанном на сострадании, посетил гору Хаыракан и восстановленный позже монастырь Усту-Хурээ.

Презентация перевода книги Далай-Ламы ХIV состоится в рамках открытия Года литературы и Года народных традиций в Туве.

Яндекс.Метрика
При копировании материала ссылка на сайт обязательна.